tr?id=1184202762662706&ev=PageView&noscript=1

Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci

Indeks katalogowy: 9788323348672

  • Dostępność: Dostępne
  • Czas dostawy: Realizacja 2-3 dni
  • Dostawa: od 8,99 zł (DPD Pickup punkt odbioru/automat paczkowy/Żabka (Przewidywany czas dostawy: 1-2 dni robocze))
39,90 zł -15% 33,92 zł brutto / SZT
Najniższa cena z 30 dni przed aktualną obniżką: 39,90 zł / SZT -15%
Produkt - zakładka 1
Atrakcyjne rabaty Atrakcyjne rabaty ponad 200 wydawców i producentów Najszersza oferta Solidne doświadczenie Solidne doświadczenie Szybka realizacja zamówień Szybka realizacja zamówień
Opis

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury.

Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut

Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej.

Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ

Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L’Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Szczegóły
Cechy produktu
Liczba stron:
  • 252
Kod EAN:
  • 9788323348672
Seria wydawnicza:
  • Translatio
Typ oferty:
  • Pozostałe
Wydanie:
  • 1
Wydawnictwo:
Autor książki:
Kategoria wiekowa:
Podmiot Odpowiedzialny:
  • WSTĘPNY
Oprawa:
Zapytaj o produkt
Dostawa
InPost Paczkomat ® 24/7 ( Przewidywany czas dostawy: 1 dzień roboczy ) : od 12,99 zł
Kurier DPD (Przewidywany czas dostawy: 1-2 dni robocze) : od 17,00 zł
FEDEX (Przewidywany czas dostawy: 1-2 dni robocze) : od 16,00 zł
DPD Pickup punkt odbioru/automat paczkowy/Żabka (Przewidywany czas dostawy: 1-2 dni robocze) : od 8,99 zł
Kurier InPost : od 14,00 zł