tr?id=481253120167201&ev=PageView&noscript=1

21 wierszy w przekładzie i szkicach

Indeks katalogowy: 9788366511538

  • Dostępność: Dostępne
  • Czas dostawy: Realizacja do 2 dni
  • Dostawa: od 10,99 zł (Paczkomaty)
34,90 zł -30% 24,43 zł brutto / SZT
Najniższa cena z 30 dni przed aktualną obniżką: 34,90 zł / SZT -30%
Produkt - zakładka 1
Atrakcyjne rabaty Atrakcyjne rabaty ponad 200 wydawców i producentów Najszersza oferta Solidne doświadczenie Solidne doświadczenie Szybka realizacja zamówień Szybka realizacja zamówień
Opis

To nie jest tradycyjna historia literatury ani podręcznik przekładoznawstwa. Andrzej Kopacki przełożył dwadzieścia jeden wierszy niemieckojęzycznych (od Goethego do dzisiaj) i opatrzył ich polskie wersje autokomentarzem translatorskim. Przekłady i szkice składają się tu na autorski układ figur poetyckich i dyskursów: od historycznoliterackich kamieni milowych (Goethe, Hölderlin) i wędrujących motywów (Trakl, Huchel) przez fenomeny estetyczne (Hofmannsthal, Rilke) i historię polityczną (Brecht, Eich), po problematykę żydowską (Lasker-Schüler, Ausländer) i toposy, takie jak natura versus kultura (Benn, Enzensberger). Książka o dwudziestu jeden wierszach dostarcza także materiału dowodowego na rzecz tezy, że przekład literacki przydaje się jako metoda literaturoznawcza. Jeśli pożytki płynące z jego lektury domagają się certyfikatu, znajdą go tutaj po wielekroć.
Szczegóły
Cechy produktu
Kategoria:
Liczba stron:
  • 240
Kod EAN:
  • 9788366511538
Rok Wydania:
  • 2021
Typ oferty:
  • Pozostałe
Wydanie:
  • 1
Wydawnictwo:
Autor ksiązki:
Komponent opis:
Oprawa test:
Zapytaj o produkt
Dostawa
Paczkomaty : od 10,99 zł
DPD Pickup : od 17,00 zł
Kurier DPD : od 17,00 zł
Za pobraniem kurier DPD : od 20,00 zł
FEDEX : od 16,00 zł
Za pobraniem FedEX : od 18,00 zł